Alfresco 4.2 – teljes magyar lokalizáció!

Több hónapos fordítói és tesztelői munka után elkészült az első teljes magyar fordítás a legfrissebb Alfresco 4.2 Community Edition alapján.

A lokalizáció magába foglalja az Alfresco Explorer és az Alfresco Share felületeket is, beleértve a Dashlet-eket és az E-Mail sablonokat is. Ez több mint 14.000 sornyi lefordított szöveget jelent…

A magyar nyelvi csomag folyamatosan is fejlődik, ha szükséges, akkor pontosítások, javítások kerülnek bele, illetve az újabb Alfresco verziókban megjelenő szövegeket is hozzáadom. Kérlek, ha elírást, hiányosságot tapasztalsz, azt jelezd felém!

UPDATE: Az Alfresco 4.x és 5.x verziókhoz teljes magyar nyelvű lokalizáció készül/frissül folyamatosan

Alfresco Share – magyar lokalizáció

Az utóbbi napokban komoly ellenőrzésen és javításokon esett át az Alfresco magyar lokalizáció régebbi kiadása, így lassan elmondható, hogy az Alfresco Explorer 3.4-es felülete 100%-ban magyarul használható.

Ezek mellett nekiálltam a Share lokalizációjának is, ami jóval nagyobb feladat, mint az Explorer – millió apró file-t kell lefordítani, ráadásul van több olyan rész is, amit benne felejtettek a kódban. Mindezek ellenére haladok vele, lássunk két képernyőt, a bejelentkezést és a menüket:

Alfresco Share bejelentkezési képernyő magyarul
Alfresco Share menük magyarul

Az Alfresco Explorer magyar nyelvű lokalizációja: Alfresco 3.x, 4.x, 5.x hungarian localization pack (A lokalizáció folyamatos karbantartásáról a BroadBit Hungary gondoskodik…)

Alfresco – magyar nyelvi lokalizáció

Sok-sok munkával kiadásra került az Alfresco 3.x-es sorozathoz az első publikus magyar nyelvi lokalizációs csomag.

Az AMP csomagba egyelőre csak az Alfresco Explorer felületének “magyarítása” került bele, ennek véglegesítése – a felhasználói visszajelzések alapján – után következik a Share és a többi felület is…

Alfresco 3.0 – magyar lokalizáció

Ékes nyelvünk immár az Alfresco WEB felületén is megjelenik, bár nem rajongok az efféle lokalizációért, de úgy gondoltam a vevőkért és a felhasználókért mindent…

Magyarországon dokumentumkezelő rendszert magyar nyelvű felület nélkül nem lehet bevezetni, lásd: http://broadbit.hu/dokumentumkezelo-rendszer-bevezetese/

alfresco-hungarian-login

alfresco-hungarian-browser

NewsSpeech a hírfelolvasó!

Egy kis segítség a manapság egyre (hír)éhesebb hírvadászoknak! A NewsSpeech képes a számára előre definiált site-okról leszedni, analizálni illetve elmondani – robothangon természetesen – a friss híreket. Ezt az AmigaOS jól bevált narrator.device-án keresztül teszi, felhasználva a translator.library többnyelvű – nyelvenkénti akcentus file-okkal – megszólalást is lehetővé tévő verzióját. Természetesen a magyar akcentus file legfrisebb verziója is helyet kapott a csomagban, méghozzá a közel fél éve kiadott előző verzióhoz képest nagyságrenddel jobb érthetőségi fokkal (elég sokat javítgattam rajta a program tesztelése során, illetve az LSDictionary használóktól kapott visszajelzések alapján is). A programhoz bárki csinálhat saját site definíciós file-okat, ehhez célszerű megnézni a mellékelt példákat, és azok alapján nekikezdeni.

Az egyes site-oknál meg kell adni azt az URL-t ahonnan a híreket tartalmazó oldalt le lehet tölteni, a hír sorok elejét és végét jelző maszkokat, az oldalak újraolvasási idejét illetve a letöltést és a megszólalást végző parancsok paramétereit és helyét. Jelenleg a letöltést a HTDump végzi, a megszólaltatást pedig a Say parancs. Ez utóbbinál célszerű az adott híroldal nyelvének megfelelő akcentust is megadni paraméterként. Jelenleg a hazai oldalak közül az MTI, a HÍRKERESŐ nagyon jó és friss hír gyűjteményét és természetesen az AMIGA.hu híroldalát kíséri figyelemmel a program.

A futtatáshoz mindössze egy Shell ablakra van szükség, ahol a megfelelő paraméterek vagy a start.amiga script elindításával saját életre kell a program, és folyamatosan mondja a legfrissebb híreket.

A csomagban a forráskód is megtalálható, továbbá a Linux-os indításhoz és megszólaltatáshoz is található egy kis segítség. Érdekességképpen meg kell jegyezni, hogy UAE alatt is fut a NewsSpeech, viszont a nem túl tökéletes hang emuláció miatt – amely a narrator.device-hoz úgy tűnik elengedhetetlen – a beszéd néha teljesen szaggatottá és érthetetlenné válik.

A HTDump egy igen érdekes, és az internetet aktívan használó kollégáknak nagyon jó szolgálatot tévő programról, amely képes egy adott WEB szerver bármely oldalát letölteni akár úgy is, hogy szimulálja egy adott böngésző
program működését. A HTDump el tudja küldeni mind a FORM-okat (GET és POST módban is), mind a Cookie-kat külső file-ből vagy éppen paraméterként átadva a programnak. A szerver válasza – jó esetben a HTML oldal – alapértelmezésben a képernyőre kerül kiírásra, de természetesen átirányítható file-ba is. Az amigás verzió mindössze 22 kByte terjedelmű, viszont használatához szükség van az ixemul és ixnet library-k legfrisebb verzióira.

Letöltés az AmiNET-ről